Elipar™ DeepCure-S


HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG
Elipar™ DeepCure-S

An Toàn

LƯU Ý!
Trước khi lắp đặt và bắt đầu sử dụng sản phẩm, vui lòng đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này!
Như tất cả các thiết bị kỹ thuật khác, việc sử dụng đúng chức năng và vận hành an toàn của thiết bị này tùy thuộc vào sự tuân thủ của người sử dụng về tiêu chuẩn an toàn cũng như những chỉ dẫn an toàn đặc biệt được nêu trong hướng dẫn sử dụng này.
  1. Việc sử dụng thiết bị được giới hạn cho những cá nhân được huấn luyện tương ứng với những hướng dẫn dưới đây. Nhà sản xuất mặc định không có trách nhiệm với bất kỳ hư hại nào do việc sử dụng sản phẩm này cho các mục đíchkhác.
  2. Trước khi sử dụng, hãy đảm bảo rằng hiệu điện thế hoạt động được in trên vỏ sản phẩm tương ứng với hiệu điện thế có sẵn ở hệ thống điện. Việc sử dụng thiết bị ở hiệu điện thế khác biệt sẽ làm hư hỏng thiết bị.
  3. Đặt thiết bị tại vị trí sao cho ổ cắm điện có thể được tiếp cận dễ dàng. Ổ cắm được sử dụng để tắt hoặc bật sạc. Để ngưng kết nối đế sạc với nguồn điện, ngắt ổ cắm khỏi nguồnđiện.
  4. Chỉ sử dụng sạc của 3M ESPE được cung cấp cùng với thiết bị. Việc sử dụng bất kỳ nguồn sạc nào khác có thể làm hư hỏngpin.
  5. CHÚ Ý: Không nhìn trực tiếp vào nguồn sáng vì có thể làm tổn thương mắt. Chỉ được sử dụng nguồn sáng đèn trong khu vực khoang miệng khi điều trị. Bảo vệ bệnh nhân và người sử dụng khỏi ánh sáng phản chiếu, phản xạ bằng cách sử dụng các thiết bị bảo vệ phù hợp: kính mắt bảo vệ, goggles hoặc các dụng cụ che chắn.
  6. CHÚ Ý: Như tất cả các thiết bị chiếu sáng cường độ cao khác, ánh sáng cường độ cao sẽ đi kèm với sự gia tăng nhiệt độ trên bề mặt. Nhiệt độ này có thể gây ra các tổn thương không hồi phục khi tiếp xúc lâu dài ở cự ly gần ở tủy hoặc mô mềm. Thời gian tiếp xúc (chiếu sáng) được ghi rõ trong hướng dẫn sử dụng của nhà sản xuất phải được kiểm tra kỹ để tránh tổn thương.
TRÁNH chiếu sáng liên tục tại cùng một vị trí bề mặt răng trong thời gian trên 20 giây và tiếp xúc trực tiếp với mô mềm trong miệng hoặc da.

Các nhà khoa học làm việc trong lĩnh vực này đã đi đến thống nhất răng các kích thích gây ra bởi nhiệt trong suốt quá trình chiếu đèn có thể giảm thiểu bằng cách thực hiện 2 bước đơn giản sau:
  • Trùng hợp cùng với quá trình làm mát bên ngoài như thổikhí.
  • Trùng hợp ngắt quãng (ví dụ: 2 lần chiếu sáng 10 giây thay vì một lần chiếu 20giây)
  • Elipar DeepCure-S chỉ nên được sử dụng cùng với ống dẫn sáng đi kèm trong hộp hoặc hoặc ống dẫn sáng thay thế được cung cấp bởi 3M. Việc sử dụng các ống dẫn sáng khác có thể làm giảm hiệu quả truyền sáng hoặc gia tăng quá mức cường độ sáng. Bảo hành sản phẩm không bao gồm bất kỳ tổn hại liên quan đến việc sử dụng các ống dẫn sáng bên thứ3.
  • Sự co giãn khi di chuyển thiết bị từ môi trường lạnh sang môi trường nóng có thể gây ra nguy cơ tiềm tàng. Do đó, thiết bị chỉ nên được mở lên sau khi đã hoàn toàn cân bằng với nhiệt độ bên ngoài môitrường.
  • Để tránh bị điện giật, không thay thế hoặc kết nối bất kỳ vật thể lạ nào với thiết bị, ngoại trừ những hướng dẫn thay thế được nêu trong Hướng dẫn vậnhành.
  • Chỉ sử dụng các phụ kiện 3M khi thay thế các thành phần bị lỗi theo đúng hướng dẫn vận hành. Bảo hành sản phẩm không bao gồm bất kỳ tổn hại nào từ việc sử dụng các phụ kiện thay thế bên thứ3.
  • Khi có bất kì nghi ngờ về tính an toàn của thiết bị, phải ngừng sử dụng, cách li và dán nhãn bên ngoài để tránh các bên thứ 3 sử dụng thiết bị đã hư hỏng. Sự an toàn sẽ không bảo đảm khi thiết bị hoạt động sai chức năng hoặc bị hưhại.
  • Giữ thiết bị xa các dung môi, chất lỏng dễ cháy và các nguồn nhiệt vì có thể làm hư hại vỏ nhựa của thiết bị như sạc, nút bấm…
  1. Không sử dụng thiết bị gần các hỗn hợp dễcháy.
  2. Không để các tác nhân làm sạch thấm vào bên trong thiết bị vì có thể gây ra đoản mạch hoặc gây ra các hư hỏng tiềm tàng.
  3. Chỉ có các trung tâm dịch vụ được ủy quyền bởi 3M Deutschland GmBH mới có thể mở và sửa chữa thiết bị.
  4. Elipar DeepCure-S không được sử dụng trên các bệnh nhân hoặc vận hành bởi các cá nhân đang sử dụng các thiết bị cấy ghép tim nhân tạo và có chỉ định lưu ý về việc tiếp xúc với các thiết bị điệntử.
  5. Không sử dụng Elipar DeepCure-S trên các bệnh nhân với tiền sử phản ứng với các tác nhân ánh sáng sinh học (gồm các cá nhân bị urticaria solaris hoặc erythropoetic protoporphyria) hoặc những cá nhân đang sử dụng các liệu pháp điều trị nhạy cảm ánhsáng
 
(như 8-methoxypsoralen hoặc dimethylchlorotetracycline)
  1. Các cá nhân có tiền sử phẫu thuật đục thủy tinh thể có thể bị nhạy cảm với anh sáng và không khuyến khích sử dụng Elipar DeepCure-S khi không có sự bảo vệ mắt an toàn như kính bảo vệ goggles để lọc ánh sáng xanh.
  2. Các cá nhân có tiền sử bệnh võng mạc nên tham khảo lời khuyên từ các Bác sĩ nhãn khoa trước khi vận hành thiết bị. Khi sử dụng Elipar DeepCure-S, nhóm cá nhân này phải cực kì cẩn trọng và tuân thủ mọi điều kiện an toàn (bao gồm việc sử dụng các kính goggles lọc sáng thíchhợp)
  3. Thiết bị này đã được phát triển và kiểm tra theo tiêu chuẩn và luật EMC. Thông tin này có trong các chứng nhận tiêu chuẩn chất lượng. Vì có nhiều yếu tố khác nhau như nguồn cấp điện, dây điện, và điều kiện môi trường ngoài tại nơi vận hành có thể ảnh hưởng đến các đặc điểm EMC nên có khả năng ở một chừng mực nào đó, các tiêu chuẩn EMC không thể được bao gồm đầy đủ. Nếu bạn phát hiện các vấn đề trong khi vận hành thiết bị này hoặc các thiết bị khác, vui lòng di chuyển thiết bị đến vị tríkhác.
Tuyên bố của nhà sản xuất về EMC và khoảng cách khuyến nghị giữa các dụng cụ thiết bị thông tin di động RF và đèn EliparDeep-S được ghi rõ trong phụ lục.
  1. Trước khi sử dụng thiết bị, phải bảo đảm rằng cường độ sáng phát ra đủ mạnh để quá trình trùng hợp đầy đủ antoàn.
Sử dụng chức năng kiểm tra ánh sáng tích hợp trong
đế sạc là cho mục đích này.

Thuật ngữ và Biểu tượng

          Làm theo hướng dẫnsửdụng              Chú ý, xem tài liệu đínhkèm
Dụng cụ loại B – Bảo vệ chống giật điện. Bảo vệ loại II – cách điện 2 lần.
93/42/EEC
 
Tuân thủ luật pháp ở Úc và New Zealand Mức pin

Biểu tượng xác định điện và các thiết bị điện. Thiết bị phải được thu thập riêng biệt.
 

MÔ TẢ SẢN PHẨM

Elipar DeepCure-S là một nguồn sáng LED hiệu năng cao để trùng hợp vật liệu nha khoa. Thiết bị bao gồm một sạc và một đèn không dây được cung cấp năng lượng bằng một pin sạc bên trong. Đèn là một thiết bị điện tử y tế tuân theo IEC 60601-1 và được đặt trên bàn làm việc, không thể treo tường.
 

Khi so sánh với các thiết bị quang trùng hợp truyền thống, Elipar DeepCure-S có khả năng cho ra tia sáng hội tụ cao và đồng dạng, cung cấp nhiều hơn năng lượng cho trùng hợp vật liệu phục hồi và bảo đảm sự trùng hợp đồng nhất, sâu và hoàn toàn.
Nguồn sáng phát ra từ một bóng bán dẫn hiệu năng cao (LED).
Ánh sáng phát ra từ thiết bị có bước sóng từ 430 đến 480nm, phù hợp cho các sản phẩm có camphor quinone và có thể được sử dụng với phần lớn các vật liệu nha khoa quang trùng hợp, bao gồm vật liệu trám, lót nền, tái tạo cùi, bít hố rãnh, phục hình tạm và các loại xi măng cho phục hồi gián tiếp.
Vui lòng xem hướng dẫn sử dụng của nhà sản xuất về thời gian chiếu đèn cho từng loại vật liệu nha khoa khác nhau.
Thời gian chiếu đèn ấn định sẵn:
-     5,10,15 và 20giây.
  • Chế độ chiếu liên tục 120giây
  • Chế độ chiếu nhanh 1giây.
Đế sạc đi kèm có tích hợp một cảm biến đo cường độ sáng cho Elipar DeepCure-S.
Thiết bị được đóng gói kèm theo một ống dẫn sáng đường kính 10mm. Không được sử dụng với các ống dẫn sáng của các thiết bị khác.
 
Đèn được trang bị tính năng tự động ngắt để tiết kiệm năng lượng tiêu thụ khi không sử dụng. Đèn sẽ chuyển chế độ ngắt (chế độ ngủ) khi đèn được đặt vào đế sạc hoặc khi không sử dụng đèn trong khoảng 5 phút.

Không vứt bỏ Hướng dẫn sử dụng này trong quá trình sử dụng.

Chỉ định sử dụng
  • Trùng hợp các vật liệu nha khoa quang trùng hợp có các chất khơi mào nhạy với ánh sáng có bước sóng từ 430-480nm.
  • Dù đa phần các vật liệu nha khoa quang trùng hợp đề phản ứng tốt với bước sóng này, nhưng bạn vẫn phải liên hệ với nhà sản xuất vật liệu để xácnhận.

Dữ liệu Kỹ thuật

Đế sạc
Hiệu điện thế hoạt động 100-127 V 50/60 Hz
230 V 50/60 Hz
(vui lòng xem kỹ trên sản phẩm)
Nguồn vào: 0.08 A (230 V)
0.16 A (100-127 V)
Kích thước: Dài: 170 mm
Rộng: 95 mm
Cao: 50 mm
Nặng: 650 g
Phân loại: Bảo vệ Loại II
Đèn
 
Nguồn: Pin lithium-ion, điện thế trung bình 3.7V
Khoảng bước sóng: 430-480nm
Bước sóng chủ yếu: 444-452 nm
Cường độ sáng (giữa 400 và 515 nm): 1470mW/cm2 – 10% / +20%
(không phụ thuộc vào mức điện áp pin)
Diện tích phát sáng: 60-65mm2
Vận hành gián đoạn: Thiết bị được thiết kế để chỉ vận hành trong các khoảng thời gian ngắn.
Thời gian vận hành tiêu chuẩn tại nhiệt độ phòng (23oC): 7 phút, ở môi trường nóng 40oC:
1 phút hoạt động, 15 phút tắt (thời gian làm nguội)
Tổng thời gian chiếu sáng khi pin được sạc đầy: khoảng 120 phút
Kích thước: Đường kính 28mm Dài 270mm
Nặng: 250g (gồm ống dẫn sáng)
 
Thời gian sạc pin rỗng Khoảng 1.5 giờ
Nhiệt độ vận hành 10oC đến 40oC / 59oF đến 104oF
Độ ẩm tương đối 30% đến 75%
 
Sạc và đèn

 
Áp suất 700 hPa đến 1060 hPa
Tổng chiều cao của đèn và đế sạc 180mm
Năm sản xuất Xem trên sản phẩm
Điều kiện Vận chuyển và Bảo quản
Nhiệt độ môi trường -20oC đến +40oC / -4oF đến +104oF
Độ ẩm tương đối 30% đến 75%
 
Áp suất 700 hPa đến 1060 hPa
Các thông tin kỹ thuật có thể thay đổi mà không báo trước.

CÀI ĐẶT THIẾT BỊ

Cài đặt ban đầu từ nhà sản xuất
Nhà sản xuất cài đặt thiết bị theo thông số sau:
  • Thời gian chiếu đèn 10giây.

Các bước đầu tiên

Đế sạc
  • Vui lòng kiểm tra cẩn thận hiệu điện thế ghi trên nhãn có giống với hiệu điện thế tại nguồn điện chính không. Nhãn được in dưới thiếtbị
  • Đặt đế sạc lên bề mặtphẳng.
  • Kết nối cáp của đế sạc với nguồnđiện
    • Đèn LED màu xanh trên đế sạc biểu thị tình trạng sẵn sàng vận hành của sản phẩm. Vui lòng đọc phần “Mô tả tình trạng hoạt động đếsạc”.

Ống dẫn sáng / Đèn

  • Không bao giờ đặt đèn trên đế sạc mà không gắn pin vào.
  • Đặt tấm chắn bảo vệ phía trướcđèn
  • Hấp tiệt trùng ống dẫn sáng trước lần sử dụng đầutiên
  • Gắn ống dẫn sáng chặt vàođèn

Lắp pin

  • Tháo nắp bảo vệ pin và cất giữ tronghộp.
  • Nhẹ nhàng đặt pin vào lòng đèn đến khi chặt. Vặn pin theo chiều kim đồng hồ đến khi chặt vào đèn. Đèn sẽ không hoạt động đúng nếu pin không được vặnchặt.
  • Nếu pin không được lắp đặt đúng, tháo pin và gắn lại như các bướctrên.
 
 
Đèn đỏ liên tục Các chân tiếp xúc của
đế sạc bị ướt
Các chân tiếp xúc của đế sạc bị ướt
Đèn chớp xanh và đỏ Có lỗi trong đế sạc Có lỗi trong quá trình sạc
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 

Sạc pin

  • Đèn chứa pin lithium-ion có thể sạc nhiều lần. Pin không bị hiệu ứng “trí nhớ” và do đó có thể được sạc bất kỳ lúc nào khi đặt đèn lên đế sạc (vui lòng xem phần mô tả mức pin trênđèn)
  • Pin cũng có thể được sạc trên đế sạc độc lập vớiđèn
  • Đặt đèn lên đế sạc trong khoảng 1.5 giờ trước lần sử dụng đầu tiên để pin có thể được sạc đầy hoàn toàn lần đầu.
    • Đèn LED thông báo tình trạng hoạt động sẽ chớp màu xanh trong suốt quá trình sạc; vui lòng xem “Mô tả tình trạng hoạt động đế sạc” dướiđây.

Tình trạng hoạt động của đế sạc

 


Đèn hết pin / pin yếu
 
 
 


 
Tình trạng đèn LED trên thân đèn Tình trạng hoạt động
Đèn/
Pin ngoài đế sạc
Đèn/
Pin trên đế sạc
Đèn xanh liên tục Pin được sạc đầy, đèn sẵn sàng hoạt động Không có, đèn đang chế độ chờ.
Đèn đỏ liên Cảnh báo dung Không có, đèn đang
tục lượng pin thấp, chế độ chờ.
  dung lượng pin còn  
  lại chỉ đủ cho  
  khoảng 5 lần chiếu  
  đèn 10 giây.  
Đèn chớp đỏ Pin đã gần cạn. Đèn sắp ngưng hoạt động. Có lỗi trong quá trình sạc, pin bị lỗi hoặc không thể sạc.
Vận hành
Lựa chọn thời gian chiếu đèn
 
 
 


Thời gian chiếu đèn là 5, 10, 15, 20 giây, chiếu liên tục
(120 giây), chiếu nhanh 1 giây.
  • Vui lòng xem hướng dẫn sử dụng các vật liệu nha khoa tương ứng để lựa chọn đúng thời gian chiếuđèn.
  •  
Tình trạng
đèn LED
Tình trạng hoạt động
Đèn/Pin ngoài đế sạc Đèn/Pin trên đế sạc
Đèn xanh liên tục Đế sạc sẵn sàng hoạt
động
Sạc đầy pin
Chớp xanh - Pin đang được sạc
 
Thời gian chiếu đèn được mặc định là khi ống dẫn sáng đã được đặt đúng vị trí trên vật liệu cần được trùnghợp.
  • Nếu khoảng cách giữa ống dẫn sáng và vật liệu phục hồi gia tăng, thời gian chiếu đèn phải được điều chỉnh tương ứng vì cường độ đèn lúc này đã yếuhơn.
 
 

Lựa chọn đúng thời gian chiếu đèn bằng cách nhấn nút Thời gian.
  • Thời gian chiếu đèn được chỉ báo tương ứng với 4 đèn LED
  • Mỗi khi ấn nút này, thời gian chiếu tăng thêm một bậc. Tất cả 4 đèn LED sẽ sáng khi chiếu 20 giây. Ấn thêm lần nữa sẽ tắt tất cả các đèn LED và bật chế độ chiếu sáng liêntục.
  • Trong quá trình chiếu đèn, nút lựa chọn thời gian sẽ bị vô hiệu hóa.

Kích hoạt và Bất hoạt Đèn

  • Ấn nút Khởi động, đèn sẽ hoạtđộng.
o  Đèn LED đầu tiên chỉ báo thời gian chiếu đèn; tất cả 4 đèn LED sáng cho 20 giây. Mỗi 5 giây, khi thời gian trôi đi, các đèn LED sẽ lần lượt tắt dần; vào khoảng thời gian 15 giây, chỉ còn 3 đèn LED sáng, lúc 10 giây, còn 2 đènsáng.
  • Các đèn LED không sáng trong chế độ chiếu liên tục; có một tín hiệu âm thanh phát ra sau mỗi 10 giây.
  • Nếu cần, đèn có thể được tắt đi bằng các ấn nútKhởi
động một lần nữa trước khi hết thời gian chiếu.
  • Ấn và giữ nút Khởi động để kích hoạt chế độ chiếu nhanh tack-cure: đèn sẽ phát sáng trong thời gian ngắn làm trùng hợp một phần các phục hình tạm Protemp Crown hoặc các phần xi măng quang trùng hợp dư giúp lấy đi dễdàng.

Vị trí của ống dẫn sáng

  • Xoay ống dẫn sáng đến vị trí mong muốn cần trùng hợp.
  • Để tận dụng tối đa cường độ ánh sáng, đặt ống dẫn sáng càng gần miếng trám càngtốt.
Tránh tiếp xúc trực tiếp với vật liệu trám.
  • Giữ ống dẫn sáng luôn sạch sẽ để có được đầyđủ
cường độ sáng.
 
  • Ống dẫn sáng bị vỡ sẽ giảm đáng kể cường độ sáng và phải được thay ngay, các cạnh sắc nhọn cũng có thể gây tổnthương.

Tháo và Gắn ống dẫn sáng vào đèn

  • Ống dẫn sáng có phần giữ bằng nam châm. Tháo ống dẫn sáng từ đèn bằng cách kéo nhẹ về phíatrước.
  • Gắn ống dẫn sáng vào đèn nhẹ nhàng đến khi chắc chắn.

Đo cường độsáng


Cường độ ánh sáng của đèn Elipar DeepCure-S có thể đo và kiểm tra cẩn thận băng đế sạc Elipar DeepCure-S. Vị trí kiểm tra hình tròn được đặt dưới loạt đèn báo cường độ trên đế sạc. Sử dụng các thiết bị đo khác của các đèn thế hệ cũ Elipar FreeLight, FreeLight 2 hoặc Elipar S10, hoặc bất kì một máy đo nào khác có thể cho kết quả không chính xác do sự khác biệt về nguồn sáng và sự sắp xếp các thành phần trong thiếtbị.
Lưu ý!
  • Làm sạch vị trí kiểm tra bằng vảimềm
  • Đặt nhẹ nhàng ống dẫn sáng lên vị trí kiểm tra saocho
đầu đèn ngang bằng với vị trí kiểm tra.
  • Kích hoạt đèn bằng cách ấn nút Bắtđầu.
    • Số lượng đèn LED chỉ báo cho biết cường độ ánh sáng đo được: 5 đèn sáng = 100%, 4 đèn sáng = 90%, 3 đèn sáng = 80%, 2 đèn sáng = 75%, 1 đèn sáng =60%.
  • Nếu cường độ ánh sáng dưới 100% (ít hơn 5 đèn sáng), kiểm tra lại ống dẫn sáng xem có bị nhiễm bẩn hoặc bị nứt vỡkhông.
  • Sau đó: lau sạch ống dẫn sáng nếu bẩn. Hoặc: lau sạch kính bảo vệ trên đèn; vui lòng xem mục “Cẩn thận” trong Hướng dẫn sử dụng cho cả hai quátrình.
Hoặc: thay thế ống dẫn sáng hư hỏng bằng một ống dẫn sáng mới. Hoặc: Nếu các phương pháp nên trên không cho kết quả thì liên hệ với Trung tâm Dịch vụ khách hàng của 3M hoặc đại lý thích hợp.

Chế độ ngủ (Sleep Mode)

Khi đèn đặt trên đế sạc, tất cả các chức năng của đèn và các đèn LED tự động tắt vì đèn đang ở chế độ ngủ. Điều
 
này giúp giảm năng lượng tiêu thụ pin xuống mức thấp nhất. Khi không đặt trên đế sạc, đèn cũng có thể được chuyển sang chế độ ngủ khi không sử dụng trong khoảng 5 phút.
  • Để tắt chế độ ngủ, ấn nút Bắtđầu
    • Khi tắt chế độ ngủ sẽ có tín hiệu âm thanh (2 tiếp bíp) báo răng đèn đã sẵn sàng hoạt động; đèn sẽ hiện lên thời gian chiếu sáng được sử dụng gần nhất.

Tín hiệu âm thanh trên đèn

Một tín hiệu âm thanh xuất hiệnkhi:
  • Mỗi lần ấn một nút nàođó.
  • Mỗi khi đèn được bậtlên
  • 1 lần sau thời gian chiếu 5 giây, 2 lần sau 10 giây, 3 lần sau 15giây.
Ngoại trừ: ở chế độ chiếu liên tục, một tín hiệu âm thanh phát ra sau mỗi 10 giây.
Hai tín hiệu âm thanh xuất hiện khi:
  • Mỗi khi tắt chế độ ngủ bằng cách ấn nút Bắtđầu
  • Mỗi khi đèn đượcTắt
Một tín hiệu âm thanh báo lỗi 2 giây xuất hiện khi:
  • Đèn quánóng
  • Pin yếu
Tín hiệu âm thanh từ đèn có thể được tắt đi (ngoại trừ tín hiệu 2 giây). Làm theo hướng dẫn sau đây để tắt. Để đèn ở chế độ ngủ, ví dụ đặt lên đế sạc, sau đó ấn nút Thời gian, sau đó ấn nút Bắt đầu. Cách này sẽ thay đổi đèn từ chế độ ngủ sang chế độ hoạt động và đồng thời kích hoạt hoặc Bất hoạt tín hiệu âm thanh.

Xử lý sự cố

 
  §  Đèn phải được làm mát khoảng 3 phút, sau đó ấn nút Bắt đầu đểhoạt
động lại.
Trong quá trình hoạt động ở chế độ chiếu liên tục, có tín hiệu âm thanh 2 giây, đèn tắt và chuyển sang chế độ ngủ. Đèn bị quá nóng trong quá trình sử dụng. Đèn chỉ hoạt động khi được làm mát.
§  Đèn phải được làm mát khoảng 3 phút, sau đó ấn nút Bắt đầu đểhoạt
động lại.
Đèn báo tình trạng trên sạc sáng đỏ liên tục. Tiếp xúc chân sạc trong đèn hoặc trong đế sạc bị ẩm ướt.
  • Làm khô chân tiếp xúc sạc. Cẩn thận không làm cong các chân tiếpxúc.
Đèn báo tình trạng trên sạc chớp đỏ - xanh liên tục.
Đèn không đặt trên đế sạc
Đế sạc bị lỗi
  • Sửa đế sạc.
Đèn báo tình trạng trên sạc chớp đỏ - xanh liên tục.
Đèn đang đặt trên đế sạc
Quá trình sạc bị lỗi
§  Pin có thể bị hư hỏng
  • Thay pin
Đèn báo tình trạng trên sạc không sáng dù đã cắm điện. Ổ cắm không có điện
§  Thử một ổ cắmkhác
Đế sạc bị hư
  • Sửa đế sạc
Cường độ sáng giảm thấp
  • Lau sạch ống dẫn sáng và lớp kính bảo vệ đèn.
Vật liệu không được trùng hợp hoàn toàn §  Lau sạch ống dẫn sáng và lớp kính bảo vệ đèn
§  Kiểm tra ống dẫn sáng lắp đúng vị trí
Ống dẫn sáng không thể gắn vào đèn
  • Ống dẫn sángkhông
phải đúng loại sử dụng cho Elipar DeepCure-S
Bảo trì và Cẩn thận
Đèn Elipar DeepCure-S không cần phải bảo trì và cũng không cần bảo dưỡng định kỳ. Vui lòng xem thông tin hướng dẫn trong chương này.

Tháo/Gắn Pin

Không bao giờ để đèn lên đế sạc mà không có pin bên trong đèn!
 
Lỗi Nguyên nhân
§  Giảipháp
Đèn báo sạc hiện màu đỏ
liên tục
Dung lượng pin còn lại của đèn chỉ đủ cho khoảng 5 lần sạc 10 giây.
  • Đặt đèn lên đế sạc và sạc pin
Đèn báo sạc chớp màu đỏ. Đèn đang hoạt động bị tắt và phát ra âm thanh 2 giây; đèn chuyển sang chế độ ngủ và không mở lên được
nữa
Pin yếu
  • Đặt đèn lên đế sạc pin
Đèn báo sạc chớp màu đỏ
khi đang sạc
Bị lỗi khi sạc.
Pin bị lỗi hoặc kết thúc vòng
đời sử dụng.
  • Thay pin mới.
Đèn không sử dụng trong thời gian dài và sau đó không thể mở lên. Không đủ pin để đèn hoạt
động.
  • Đặt đèn lên đế sạc pin
Đèn không sáng khi ấn nút
Băt đầu; hoặc tín hiệu âm thanh báo lỗi 2 giây
Đèn bị quá nóng trong quá trình sử dụng. Đèn chỉ hoạt
động khi được làm mát.
 
Chỉ sử dụng pin của 3M! Việc sử dụng pin từ các nhà sản xuất khác hoặc pin không sạc có thể mang lại nguy cơ tiềm tàng và làm hư thiết bị.
 
  • Tháo pin từ thiết bị bằng cách vặn ngược kim đồng hồ phần dưới củađèn.
  • Gắn pin (mới) vào đèn và vặn theo chiều kim đồnghồ
cho đến khi chặt.
  • Gắn đèn vào sạc khoảng 1.5 giờ để sạc đầy pin mớilần
đầu tiên.
o  Đèn LED chỉ báo tình trạng hoạt động của đế sạc chớp xanh; vui lòng xem “Tình trạng hoạt động củasạc”

Chăm sóc Đèn / Pin

  • Chỉ sử dụng đế sạc của 3M được đóng gói kèm với thiết bị. Các bộ sạc khác có thể làm hư hại thiếtbị.
 
  • Không nhúng pin vào nước hoặc độ ẩm cao! Vui lòng xem chương “Antoàn”.

Lau sạch Ống dẫn sáng

Làm sạch và khử trùng ống dẫn sáng trước khi sử dụng. Ống dẫn sáng không được tiệt trùng trong khi đóng gói và phải được tiệt trùng trước lần sử dụng đầu tiên.
Lựa chọn vật liệu:
Bảo đảm rằng các tác nhân làm sạch và khử khuẩn mà bạn sử dụng không chứa các thành phần sau đây:
  • Các axit hữu cơ, khoáng và oxi hóa (độ pH tối thiếu chấp nhận được là5.5)
  • Ba-zơ (độ pH tối đa là8.5)
  • Các chất oxi hóa (vd: hydrogen peroxide)
  • Halogen (chlorine, iodine,bromide)
  • Aromatic /halogenazedhydrocacbon.
Vui lòng xem thông tin cụ thể từ nhà sản xuất các tác nhân khử khuẩn.
Ống dẫn sáng không được cho vào môi trường có nhiệt độ
cao hơn 134oC (273oF)
Ống dẫn sáng đã được kiểm nghiệm đến 500 lần khử khuẩn.
Chuẩn bị:
Các bước chuẩn bị phải tiến hành trước quá trình làm sạch và khử khuẩn tự động hoặc bằng tay.
  • Ngay sau khi sử dụng (trong vòng tối đa 2 giờ), làm sạch các chất nhiễm bẩn từ ống dẫnsáng.
  • Rửa sạch ống dẫn sáng cẩn thận (ít nhất 10 giây) dưới vòi nước chảy hoặc dùng dung dịch khử khuẩn thích hợp không chứa aldehyde (chất khử khuẩn không nên chứa aldehyde để tránh làm máu bị dínhcứng)
  • Sử dụng bàn chải hoặc vải mềm để lau nhẹ các nhiễm bẩn. Các vật liệu composite trùng hợp dính vào ống dẫn sáng nên được làm sạch bằng cồn, và bay nhựa. Không sử dụng các dụng cụ sắc nhọn làm sạch vì sẽ dễ làm bề mặt ống dẫn sáng không bịtrầy.
Làm sạch và Khử khuẩn Ống dẫn sáng bằng tay
  • Đặt ống dẫn sáng vào dung dịch trong thời gian xác định, bảo đảm ống dẫn sáng được ngập hoàn toàn trong dung dịch (nếu cần, có thể sử dụng hỗ trợ rửa siêu âm hoặc chà bằng bàn chải lông mềm). Các tác nhân làm sạch trung tính được khuyến nghị sử dụng (Vd: Cidezyme / Enzol từ Johnson &Johnson)
  • Lấy ống dẫn sáng ra khỏi dung dịch và rửa sạch (ít nhất 10 giây) trongnước.
  • Để khử khuẩn, đặt ống dẫn sáng vào dung dịch trong thời gian xác định, bảo đảm ống nằm hoàn toàn trong dung dịch. Các chất khử khuẩn chứao-phthaladehyde

được khuyến nghị (vd: Cidex OPA từ Johnson & Johnson)
  • Lấy ống dẫn sáng ra khỏi dung dịch và rửa cẩn thận (ít nhất 10 giây) trongnước.
  • Lau khô ống dẫn sáng bằng vải mềmsạch
  • Kiểm tra ống dẫnsáng.
Làm sạch và Khử khuẩn tựđộng
Còn một cách khác để làm sạch và khử khuẩn là tiến hành tự động. Thông tin về quy trình này có thể được yêu cầu từ 3M Deutschland GmBH.
Tiệt trùng
Quá trình làm sạch và khử khuẩn rất cần thiết cho một sự tiệt trùng hiệu quả.
Chỉ có tiệt trùng hơi nước được chấp nhân như là một quá trình tiệt trùng hiệu quả:
  • Nhiệt độ tiệt trùng tối đa là 134oC(273oF)
  • Thời gian tiệt trùng là ít nhất 20 phút ở 121oC (250oF) hoặc ít nhất 3 phút ở 132oC (270oF) / 134oC /273oF
Kiểm tra
Trước khi sử dụng ống dẫn sáng, kiểm tra bề mặt, sự nứt vỡ, thay đổi màu sắc, nhiễm bẩn; không sử dụng ống dẫn sáng bị hư. Nếu ống vẫn còn bẩn thì lặp lại quá trình làm sạch và tiệt khuẩn như trên.

Làm sạch Đế sạc, Đèn và Kính bảo vệ

Làm sạch tất cả các thành phần bằng vải mềm và nếu cần thiết sử dụng thêm tác nhân làm sạch trung tính (như xà bông). Các chất hòa tan hoặc ăn mòn không nên được sử dụng bất kỳ tình huống nào vì có thể làm hư lớp vỏ nhựa.
  • Các chất làm sạch không được thấm vào sảnphẩm.
  • Để khử khuẩn các thành phần này, xịt chất khử khuẩn bề mặt vào một khăn mềm và lau thiết bị. Không xịt trực tiếp lên thiếtbị.
  • Các chất khử khuẩn không được vào trong thiếtbị.
  • Làm khô các chất khử khuẩn còn lại trên thiết bị bằng vải mềm và vải không lông vì sẽ làm làm hỏng vỏ nhựa thiếtbị.
Nếu cần thiết, hỏi nhà sản xuất chất khử khuẩn về các thành phần có thể làm hỏng vỏ nhựa.
Lau sạch kính bảo vệ bằng vải mềm và không lông. Cẩn thận không làm trầy xước.
  • Bảo đảm các chân sạc luôn khô ráo và không tiếp xúc với các vật kim loại hay nhờnbóng.
Không bẻ cong các chân tiếp xúc trong lúc làm sạch. Các chân sạc ướt có thể gây nên lỗi hoạt động (tín hiệu báo lỗi: đèn LED chỉ báo tình trạng vận hành sáng đỏ)

Bảo quản Đèn khi không sử dụng

 
  • Nếu đèn không được sử dụng trong thời gian dài – ví dụ: kì nghỉ lễ - sạc đầy pin trước khi nghỉ hoặc đặt đèn lên đế sạc. Công tắc an toàn trong pin sẽ bảo vệ việc xả pin quámức.
  • Pin cạn kiệt hoặc gần cạn phải được sạc đầy càng sớm càngtốt

Xem theo hãng sản xuất

Hotline
Hotline:
0901.753.577  0243.655.777